Острожская Библия. Переиздание 1914 года
Слайдер
Описание

В начале XX века большая часть сохранившихся экземпляров Острожской Библии находилась в частных коллекциях библиофилов, в монастырских или музейных книжных собраниях, в библиотеках старообрядческих общин. Известному московскому книгособирателю купцу-старообрядцу Е.Е. Егорову принадлежало 6 экземпляров книги!

К этому времени сильно возрос образовательный уровень и кругозор старообрядцев, в их среде сформировалась собственная интеллигенция. Появилось немало желающих познакомиться со знаменитым острожским изданием Ивана Федорова, тем более, что для старообрядцев это было единственно приемлемое издание Библии. Усиливался интерес к этой книге и среди ученых. 

Егор Егорович Егоров в кавказском костюме

Из издания: Альманах библиофила, выпуск 12. Москва, 1982.

Начиная с 1912 г. в старообрядческих периодических изданиях и книготорговых каталогах Московской старообрядческой книгопечатни стали появляться объявления о планируемом, а затем и начавшемся переиздании Острожской Библии «со 150 лицевыми изображениями, взятыми с древнейшей и единственной рукописи времен Иоанна Грозного (Лицевой свод), хранящейся в Московском историческом музее»

Один из каталогов Московской старообрядческой книгопечатни

Экземпляр СОУНБ

Переиздание Острожской Библии заняло немногим более года: началось оно 1 января 1913 г., а завершилось 15 марта 1914 г. В книгу вошло 730 листов текста и иллюстраций.

Переиздание Острожской Библии

Московская старообрядческая книгопечатня, 1914. Экземпляр СОУНБ

Перепечатку предваряет предисловие от издателей, содержащее следующее пояснение:

«Не считаясь ни с материальными затратами, ни с кропотливостью труда, книгопечатня старалась воспроизвести все мельчайшие особенности оригинала. Вследствие этого в предлагаемой книге соблюдено, согласно оригинала, размер страниц, количество строк на каждой, а также заставки, буквы и виньетки стиля того времени».

Лист с предисловием от издателей в перепечатке Острожской Библии 1914 г.

Титульный лист Острожской Библии в переиздании 1914 г.

Начальная полоса Книги Бытия в переиздании 1914 г.

Сопоставление перепечатки с оригиналом позволяет выявить ряд расхождений в правописании, расположении текста, рисунке заставок, концовок, инициалов и т.д. Впрочем, расхождения эти не столь значительны, если принять во внимание, что издание 1914 г. не являлось строго научным, а было попыткой воспроизведения Острожской Библии для широкого круга читателей.

Герб князя Константина Константиновича Острожского в изданиях Библии 1581 и 1914 г. Здесь и далее фрагменты издания 1581 г. даны по оцифрованному экземпляру книги из собрания М.Н. Тихомирова.   

Начало Книги Эсфири в изданиях Библии 1581 и 1914 г.

В целом типографам и художникам Московской старообрядческой книгопечатни удалось выдержать в оформлении Библии стиль Ивана Федорова. Были даже случаи, когда переиздание 1914 г., утратившее лист с предисловием, принимали за оригинал.

Заставки к первой  главе в изданиях  Библии 1581 и 1914 г.

Инициалы (буквицы) в изданиях  Библии 1581 и 1914 г.

Концовки в изданиях  Библии 1581 и 1914 г.

Текст Острожской Библии в переиздании 1914 г. иллюстрирован в основном миниатюрами из Лицевого летописного свода, составленного во 2-й половине XVI в. для царской библиотеки Ивана Грозного.

Лицевой летописный свод XVI века. Библейская история. Книга 1

Факсимильное издание. Москва, 2013. Экземпляр СОУНБ

Более 40 лет назад исследователем жизни и деятельности Ивана Федорова Я.Д. Исаевичем в одном из польских архивов был обнаружен документ, из которого следовало, что русский и украинский первопечатник изначально намеревался украсить свою Библию 150-ю сюжетными иллюстрациями. Этот план при жизни первопечатника остался неосуществленным. Могло ли быть о нем что-либо известно русским старообрядцам в начале XX века? Так или иначе, именно 150 «лицевых изображений», скопированных в основном с миниатюр, созданных современниками Ивана Федорова, появились в издании Московской старообрядческой книгопечатни.

Начало Библейской истории: первый день сотворения мира

Из издания: Лицевой летописный свод XVI века. Москва, 2013.

В переиздании Острожской Библии 1914 г. каждая иллюстрация была помещена в широкую орнаментальную рамку.

Низвержение падших ангелов в Лицевом летописном своде XVI века и в переиздании Острожской Библии 1914 г.

В отличие от красочных миниатюр Лицевого свода, гравюры в перепечатке 1914 г. были черно-белыми, и владелец книги, по желанию, большую часть их мог раскрасить сам.

Лишь первая иллюстрация, изображающая первый день сотворения мира, была напечатана цветной.

Первый день творения в переиздании Острожской Библии 1914 г.

Одна из традиций древнерусской миниатюры – развитие сюжета на пространстве одной иллюстрации. Так, например, на картине, посвященной Авелю и Каину, показано последовательно рождение каждого из братьев, разведение Авелем скота, возделывание Каином земли и принесение обоими братьями в жертву Господу плодов своего труда.

Авель и Каин в переиздании Острожской Библии 1914 г.

На картине, рассказывающей о готовности Авраама принести в жертву своего сына, мы видим и создание Авраамом жертвенника, и момент остановленного Богом человеческого жертвоприношения.

Жертвоприношение Авраама в Лицевом летописном своде

Из издания: Лицевой летописный свод XVI века. Москва, 2013.

В перепечатке 1914 г. отдельные фрагменты сюжета об Аврааме и сыне его Исааке расположены несколько иначе, что обусловлено переходом из горизонтального формата рисунка в вертикальный. Такие смещения фрагментов миниатюр  Лицевого свода в переиздании Острожской Библии не единичны.

Жертвоприношение Авраама в переиздании Острожской Библии 1914 г.

Ряд иллюстраций Библии 1914 г. взят не из Лицевого летописного свода, а из печатных изданий разных лет. Например, гравюра с изображением автора псалмов царя Давида копирует фронтиспис одной из старообрядческих Псалтирей, изданных в г. Клинцы в 1822 г.

Царь Давид в Псалтири с восследованием. Клинцы: Типография Карташевых, 1822. 

Из издания: Емельянова Е.А. Старообрядческие издания кирилловского шрифта конца XVIII – начала XIX в.: каталог. Москва, 2010.

Царь Давид в переиздании Острожской Библии 1914 г.

Фронтисписы с изображениями евангелистов в Библии 1914 г. скопированы с гравюр московского печатного Четвероевангелия 1627 г., в котором воплотился труд выдающихся русских мастеров – типографа Кондрата Иванова и иконописца Прокопия Чирина.

Четвероевангелие. Москва: Печатный двор, 1627. 

Общий вид и верхняя крышка переплета. Экземпляр СОУНБ

Фронтисписы Евангелия от Матфея из Четвероевангелия 1627 г. и Библии 1914 г.

Фронтисписы Евангелия от Марка из Четвероевангелия 1627 г. и Библии 1914 г.  

Фронтисписы Евангелия от Луки из Четвероевангелия 1627 г. и Библии 1914 г.

Фронтисписы Евангелия от Иоанна из Четвероевангелия 1627 г. и Библии 1914 г.

Фронтиспис Апостола в Библии 1914 г. повторяет фронтиспис из издания Апостола Московского Печатного двора работы Кондрата Иванова.

 Апостол. Москва: Печатный двор, 1648.  

Экземпляр СОУНБ. Подарен  председателем Самарской старообрядческой общины Древлеправославной Поморской Церкви П. В. Половинкиным в День библиотек в мае 2012 г.

Фронтиспис Апостола в переиздании Острожской Библии 1914 г.

В настоящее время экземпляры перепечатки 1914 г. очень редки – даже более редки, чем сам оригинал. Они сохранились лишь в немногих библиотеках и частных собраниях. По данным исследования филолога-слависта и библеиста Ю.А. Лабынцева, в начале 1980-х гг. было известно не более 20 экземпляров этой книги.

Низвержение Сатаны. Иллюстрация к 20-й главе Апокалипсиса в Библии 1914 г.

Текст Острожской Библии, как и текст любой старопечатной славянской книги, содержит множество сокращенных слов. Поэтому в переиздании 1914 г. на последнем листе был размещен список общепринятых сокращений «для больших удобств при чтении настоящей книги, в особенности для лиц, которые незнакомы с различными сокращениями слов в славянском языке».

Последний лист Библии 1914 г. с перечнем сокращенных слов

Первая попытка переиздания Острожской Библии, предпринятая в 1914 г. Московской старообрядческой типографией, стала важным событием в истории книжной культуры. Почти через столетие, в 2006 г., вышло в свет факсимильное издание этой книги. Как и оригинал, оно доступно для чтения и научных исследований в читальном зале отдела редких книг СОУНБ.

Факсимильное издание Библии 1914 г.Верещагино: Типография ООО «Печатник», 2006.

Экземпляр СОУНБ

30
0
3013
0
0
1

Выставка «440 лет Острожской библии Ивана Федорова» посвящена 440-летию создания первой полной восточнославянской Библии.

Иван Федоров собрал воедино и перевел на церковнославянский язык большое количество возникших в разное время и отличающихся друг от друга источников.

Грандиозный труд удалось совершить благодаря поддержке могущественного князя К.К. Острожского, который для этой цели даже основал у себя в вотчине типографию, в которой Библия была напечатана в 1581 году.

Острожская Библия, объемом 1256 страниц, – издательский подвиг Ивана Федорова.

В отделе редких книг СОУНБ хранится экземпляр Острожской Библии, переизданной в 1914 году силами старообрядцев. Книга дополнена 150 изображениями. 

Если вы хотите поставить этой виртуальной выставке "лайк" или "дизлайк", а также, если вы хотите оставить свой комментарий, вы должны авторизоваться на сайте со своим e-mail и паролем.